„Ich Habe Gelernt, Zuzuhören, Bevor Ich Spreche. Ich Habe Versucht, Etwas Oder Jemanden Zu Erfassen, Aber Alles Verschwindet In Den Gassen Der Medina, Alles Ist Schwer Fassbar, Wie Der Gesang Des Muezzins Im Wind.“
Die Zweite Reise Findet In Marokko Statt, Der Zauber Ist Die Begegnung Mit Diesem Land, Bei Der Ankunft Nach Einer Langen Reise Von Der Türkei Bis Hierher. „Ich Bin Begeistert, Ich Segle Leicht, Zwischen Den Farben Und Den Düften, Zwischen Dem Meer Und Dem Sand“. Er Erzählt Von Der Liebe Zu Einem Ort, Von Der Leichtigkeit Eines Volkes Und Von Einem Magischen Ort, An Dem Sich Freude Und Erwartung Treffen, An Dem Zeit Geschätzt Wird, Zeit Für Einen Pfefferminztee. Aus All Dem Entsteht Shukran, Ein Duft, Der Die Begegnung Von Minze Und Tabak Zelebriert. Das Ist Es, Was Ich Über Dieses Land Vermitteln Möchte, Das Mich Als Nomade Auf Der Suche Nach Mir Selbst Aufgenommen Hat. Mein Herz, Meine Gedanken Sind Bereits In Marokko, In Dem Land, Das Ich Schon So Oft Erlebt Habe, Aber Jedes Mal Ist Es Wie Neu, Wie Verborgen. Ich Lese Einige Passagen Meiner Meister, Ich Frage Mich Unweigerlich Nach Dem Sinn Von Allem, Von Jeder Entscheidung; Dies Ist Die Zeit Der Zweifel, Manchmal Grundlegend Für Eine Reise. Marokko Verbirgt Wie Eine Leinwand So Viele Nuancen, Im Einklang Zu Sein Bedeutet, Sie Zu Erahnen Und Zu Leben, Sich Fallen Zu Lassen Und Darauf Zu Warten, Dass Die Zeit Vergeht, So Langsam.
Während Der Idee, Konstruktion Und Komposition Dieses Duftes Wurde Vom Künstler Folgende Musik Gehört: Gnaoua-Musik Aus Essaouira (Private Sammlung)
Reviews
There are no reviews yet.